Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
In & Out Malraux
20 janvier 2008

About Winter and Skiing

skier98This is probably the first thing we learn when we start skiing.
Try to catch the English words for: "le chasse neige", "le bout et l'arrière des skis"
Notice the structure he uses to explain how it works! and the image he uses to explain it.
Did you get what the equivalent for "skis parrallèles"??


You're going to tell Chris all about skiing before he tries it.

- the different types of skiing
- the equipment he'll need to try Alpine skiing and their function.
- The different types of slopes (ratings according to difficulty and colour symbol).
- The equipment we usually see in a ski resort (to prepare the slopes and take the skiiers up).
- The different types of snow, and the best type to enjoy skiing.
- The basic steps to ski without falling.

To prepare your talk, here's some useful links:

http://visual.merriam-webster.com/sports-games/winter-sports.php
http://en.wikipedia.org/wiki/Alpine_skiing
http://www.ski-bums.org/FreshiesArticle3.html

Don't rush, take your time to browse the links and note the  words you'll need.

chatsmile NEW!  And here's a great link from Pierre:

http://www.abc-of-skiing.com/

Publicité
Commentaires
V
Thanks for your comment Pierre. It sounds perfectly fluent. so much that I first thought it was our assistant Chris who had left this comment!<br /> <br /> By the way, you're the first to comment on this one, and Lena left a comment on the Skiing article. So, let's say you're first too!<br /> Did you get the last word about the skiing tips? it's a funny image, and Lena didn't manage to get it.<br /> Cheers!<br /> Vm
P
I agree with Léna for the answers but I heard "French frail position ^^" to translate "position parallèle" or something like that. And as for "the wedge" is concerned I agree with léna but I found "coin" to translate this word in french : so I guess the good word is "edges".<br /> <br /> I found a good website for Chris if he wants to get ready for skiing :)<br /> <br /> Good job Lena, nobody has been able to go on the blog before you ! ^^<br /> <br /> bye ! Pierre
V
Well Done Lena!<br /> you're the first one to answer and you succeeded in finding "the wedge" for Chasse-neige, and the "tips and the tails" for les pointes avant et arrières des skis, but "les skis parrallèles" is not quite correct, it's "FRENCH ...?.. Position". it's a funny expression actually! who got it??<br /> Vm
L
Good afternoon everybody !<br /> <br /> I saw this video and I tried to catch the English words. Then, I understood "wedge" for "chasse-neige", "tip and the tail of the skis" for "le bout et l'arrière des skis", and "French rail position" to translate "skis parallèles" !<br /> <br /> I hope I found the good words !<br /> <br /> Bye-bye
In & Out Malraux
Publicité
Derniers commentaires
Publicité